Després
de l'èxit de Confidències a Al·là,
Magda Puyo torna a endinsar-se en particulars universos femenins -ara més propers
i menys durs- que ens parlen de dones subjectes de la seva pròpia història. Del
dramaturg, guionista i director, David Hare (St. Leonards-on-Sea, Anglaterra,
1947) et vénen de seguida a la memòria tres de les seves creacions dels últims
anys: l'obra Celobert (1995),
representada aquí el 2003 i el 2012 al Teatre Goya; L'habitació blava (1998), adaptació de La ronda, d'Arthur Schnitzler (2012)al Teatre Romea, i el guió de
la pel·lícula The reader (2008),
basat en la novel·la autobiogràfica de Bernhard Schlink. Aquestes són les seves credencials per això, quan
t'acostes a una obra de cambra com L'alè
de la vida, escrita el 2002, la potència de les tres peces esmentades anteriorment
s'han de deixar de banda per disposar-te a assistir a un matx entre els dos
personatges femenins de l'obra: dues dones d'un mateix home, l'amant i
l'esposa. Les dues, maltractades pel temps i enganyades a parts iguals amb una
tercera més jove (absent) que els va prendre el relleu.
Les protagonistes són
Madeleine Palmer, l'amant, una experta en art, que ara viu retirada i sola a
l'illa de Wight, un espai simbòlic de la cultura progressista dels seixanta i
convertit en un comtat paradís de feliç jubilació. L'altra és Frances Beale (l'esposa),
una escriptora de novel·les que ha trobat l'èxit a la maduresa. Quan Frances es
presenta de visita i sense avisar a la residència de Madeleine, el jutge
invisible del ring dóna el tret de sortida perquè comenci un duel verbal que
mentre dura esgarrapa amb subtilesa, fa sagnar amb maldat i cicatritza amb
ironia. Text profundament escrit en femení, també ens enfronta a dues maneres
de ser dona: l’esposa i mare que ha sacrificat la joventut pels fills i l’amant
que no s’ha reproduït i ha optat per una vida lliure en solitari. La directora
ha optat per un to sense estridències, tocat per la vareta de la contenció
britànica que s’oposa totalment al crit o l’expressivitat expansiva tan
típicament mediterrània. Aquesta contenció funciona a la perfecció ja que els
diàlegs són esmolats, fins i tot en alguns moments feridors, potenciant les
paraules de Hare i provocant que l’espectador acabi emocionalment tocat..
Alhora s’hi destil·la un humor finíssim i irònic que imprimeix vitalisme. A més
els canvis d’escena reforçats per la presència de la gran Janis Joplin, símbol
de tota una época.
L’alè de la vida arriba directa i diàfana als espectadors gràcies a
l’encertat plantejament escènic de Magda Puyo: un escenari central que “aïlla”
físicament les actrius i les atrapa sense escapatòria, com dues bèsties
obligades a conviure en una gàbia, i apropa el seu combat emocional (intens,
enèrgic) al públic. I, sobretot, gràcies a dues grans, Anna Güell i Mercè
Arànega, encara més grans en les distàncies curtes. A les seves mans, la muller
submisa que s’ha atrevit a sortir al món i la dona alliberada que, en sentir-se
rebutjada, s’ha tancat en un espai segur, creixen en matisos, en tonalitats, i
gairebé surten de l’entorn quotidià en què cal situar-les per ocupar un espai
més elevat, reservat a les grans heroïnes tràgiques. L'obra, en una versió traduïda per Mònica Bofill i adaptada a quatre
mans per ella mateixa i la directora Magda Puyo és una brillant conjunció de
direcció i interpretació que té, a més, l'afegit de ser un projecte dedicat a
la memòria de l'acriu Mercè Anglès, morta d'una malaltia fulminant l'agost
passat, als 53 anys, cofundadora amb Anna Güell de la companyia Q-Ars Teatre i
que encara va poder participar, en les primeres pautes, com a ajudant de
direcció amb Magda Puyo, en la preparació de L'alè de la vida.